[日语] 何でもない
<div style="text-align: center; background-color: rgba(0, 98, 255, 0.8);"><span style="font-size: 12px;"> </span></div><div style="font-size: 14px; text-align: center; background-color: rgba(250, 255, 255, 0.8);"><div style="font-size: 13px;"><br></div><span style="text-align: left;"><div style="text-align: center;"><b><div style="font-size: 12px;"><font color="#ff0000">仅供学习与参考使用 不可用于商业用途</font></div><div><font color="#ff0000"><span style="font-size: 12px;">转载内容 纯属分享 只作于创作参考使用</span></font></div><div><font color="#ff0000"><span style="font-size: 12px;"><br></span></font></div><div style="font-size: 12px;"><font color="#ff0000"><span href="tag.php?name=%E8%BD%AC%E8%BD%BD" class="t_tag" style="cursor: pointer; border-bottom-width: 1px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(255, 0, 0); white-space: nowrap;"><span href="tag.php?name=%E8%BD%AC%E8%BD%BD" class="t_tag" style="cursor: pointer; border-bottom-width: 1px; border-bottom-style: solid; border-bottom-color: rgb(255, 0, 0);"></span></span></font></div></b></div></span></div><br style="font-size: 14px;"><span style="font-size: 14px; text-align: center; background-color: rgba(250, 255, 255, 0.8);"><div style="text-align: left;"><font size="3"><b>何でもない</b></font></div><div style="font-weight: bold; text-align: left;"><font color="#ff0000"><span style="font-size: 12px;"><br></span></font></div><div style="font-weight: bold; text-align: left;"><span style="font-size: 12px;"><font color="#ff8c00">【なんでもない】【nanndemonai】</font></span></div></span><span style="font-size: 14px; text-align: center; "><font size="2"><div style="font-weight: bold; text-align: left;"><font color="#ff8c00"><br></font></div><div style="text-align: left;"><b style="text-align: center;">【形容词/い形容词】</b></div></font></span><div style="font-size: 14px;"><span style="font-size: small; backg;">1. 算不了什么,没什么大不了。(取り立てて問題にするほどではない。たいしたことはない。)</span></div><div style="font-size: 14px;"><ul style="font-size: small;"><li><span style="backg;">風邪ぐらい<font color="#0000ff">何でもない</font>。/只是感冒,没什么大不了。</span></li><li><span style="backg;"><font color="#0000ff">何でもない</font>言葉に腹を立てる。/为一些无关紧要的小事生气。</span></li><li><span style="backg;">わたしにとっては<span style="color: rgb(0, 0, 255);">何でもない</span>ことだ。/对我说来并没什么〔算不了一回事,轻而易举〕。</span></li><li><span style="backg;">このくらいのけがは<span style="color: rgb(0, 0, 255);">何でもない</span>。/这么一点伤算不了什么〔不要紧〕。</span></li><li><span style="backg;">あんなやつを負かすのは<span style="color: rgb(0, 0, 255);">何でもない</span>。/打败那个家伙,不费吹灰之力。</span></li></ul></div><div style="font-size: 14px;"><span style="font-size: small; backg;"><br></span></div><div style="font-size: 14px;"><font size="2"><div><b>【惯用句】</b></div><div>1. 没什么了不起,算不了什么。(特に取り立てて言うほどのことはない。たいしたことではない。)</div><div><ul><li><span style="backg;">風邪ぐらい</span><span style="color: rgb(0, 0, 255); backg;">何でもない</span><span style="backg;">。/感冒算不了什么。</span></li></ul></div></font><div><font size="2">2. (以~「~でも<span style="color: rgb(0, 0, 255);">何でもない</span>」的形式作为「ではない」的强调说法)根本不是……</font></div><div><font size="2">3. 彼とは恋人でも<span style="color: rgb(0, 0, 255);">何でもない</span>のだ</font><span style="font-size: small; backg;">。/</span><font size="2">和他根本就不是恋人关系。</font></div></div><div style="font-size: 14px;"><font size="2"><ul><li><span style="backg;">彼は学者でも<span style="color: rgb(0, 0, 255);">何でもない</span>/他根本不是什么学者</span>。</li><li><span style="backg;">彼は親類でも<span style="color: rgb(0, 0, 255);">何でもない</span>/他和我毫无亲戚关系</span>。</li></ul></font></div>页:
[1]